Yo sé que son aurigas, aun así…

Bilingüe/Bilingual, Mi poesía / My Poetry, Paisaje urbano / Urban Landscape

Please, scroll down to read the English version, below the image.

Yo sé que son aurigas, aun así quiero contarte:

Cuando veo que el sol se extingue
sobre un mar de cemento, hormigón y ladrillo,
quiero pensar que es Apolo
llevando hasta consecuencias extremas
los últimos rayos de vida
de esta ciudad soterrada
bajo preparativos de alma nocturna.

Seguro que le sigue Artemisa, su hermana melliza,
engañada por el deseo de conocer el asfalto,
lejos de bosques, arroyos y campos,
extraviada y muy cerca de los animales domados,
perros que han olvidado su origen
por cumplir con sus amos.

Sol, noche, perros y amos, a pesar de todo,
¡qué deslumbrante se hace la urbe
como un mar desatado
creando patrones imperfectos,
geometrías que cobijan
todos los formatos!

Y aquí estoy yo, viéndolo todo
desde esta concurrida atalaya,
donde la aguerrida diosa,
aquella que parió de su cabeza
el auténtico supremo de los lares,
reclama su pago más alto.

Minerva, Palas Atenea,
sé piadosa con los diminutos;
contra nuestra estúpida ignorancia,
nunca tomes represalias
y en tu pecho vigoroso
protege siempre las artes.

©Rubal

Palas Atenea-Minerva, desde la azotea del edificio del Círculo de Bellas Artes, Madrid – Imagen de ©Rubal


I KNOW THEY ARE CHARIOTEERS, yet…

I know they are charioteers; yet, I want to tell you:

When I see that the sun is extinguishing
over a sea of cement, concrete and brick,
I want to think that it is Apollo
bringing to extreme consequences
the last rays of life
of this city buried
under preparations of a night soul.

Surely it is followed by Artemis, her twin sister,
deceived by the desire to know the asphalt,
far from forests, streams and fields,
lost and very close to the tamed animals,
dogs that have forgotten their origin
for fulfilling their masters.

Sun, night, dogs and masters, despite everything,
how dazzling the city is
like a wild sea
creating imperfect patterns,
geometries that cover
all formats!

And here I am, seeing everything
from this busy watchtower,
where the fierce goddess, the
one who was born out of the head
of the true supreme of the Gods,
claims her highest payment.

Minerva, Pallas Athena,
be merciful to the tiny ones;
Against our stupid ignorance,
never retaliate
and in your vigorous chest
always protect the arts.

Panorámica de Madrid desde la azotea del edificio del Círculo de Bellas Artes, Madrid – Imagen de ©Rubal

6 comentarios en “Yo sé que son aurigas, aun así…

  1. Delicioso poema para contemplar Madrid desde esa magnífica azotea, enalteciendo esas imágenes mitológicas o la geometría de los edificios… Magnífico poema! No encuentro palabras que expresen mi admiración, Rubal. Sólo decirte que lo he disfrutado. Mi abrazo de felicitación. Feliz fin de semana.

    Le gusta a 1 persona

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s