Obras completas

Bilingüe/Bilingual, Cartas / Letters, Mi prosa / My Prose

Please, scroll down to read the English version, below the image.

Carta – 13

Querido escritor/a:

Me gustan los volúmenes que encierran hasta un máximo digerible de escritos bajo un mismo título, y que la mano no se me caiga a mitad de camino de su lectura por pesarme demasiado. O que, cuando llegue al quinto relato, no me aqueje de un extraño síndrome de ansiedad por tener que deglutir más de la cuenta. Para mí es igual que sea un relato de una página, o de diez o de veinte, para cada cosa necesito asimilar, digerir, reposar. Así que un volumen con un lomo de un centímetro y medio, dos centímetros, o bueno dos y medio, más o menos —y que no esté impreso, digamos, en «papel de Biblia»—, ya me vale. Más allá de esa medida, prefiero arrojarme a una novela extensa, y aun en este caso, tengo también mis preferencias. Vale, quizá esté exagerando. Poniendo unos límites extremos, porque todo depende del contenido, pero yo me entiendo.

Otro tanto me pasa con los poemarios y los libros de poemas. Pequeñas recopilaciones de poemas, si me llegan, me dejan igual de feliz y satisfecha.

¿El precio? Sí, claro. Está la cuestión del precio. «Ya que pago por un ejemplar, pues me compro algo que lo valga por sus dimensiones». Es un pensamiento lícito y legítimo. Pero por lo que a mí respecta, el precio no lo hace el volumen, ni la cantidad que incluye un ejemplar, sino su calidad.

He leído obras publicadas con extrema delicadeza. Como me gusta el dibujo, la ilustración, tengo la experiencia de haber comprado publicaciones de la editorial Nórdica, por ejemplo. Tiene títulos que incluyen una compilación pequeña de poemas o relatos, lo acompañan de ilustraciones y crean un ejemplar que quieres conservar. En mi caso, el conjunto de texto e ilustración me deja un poso que me gusta recuperar de vez en cuando. Si hubiera formado parte de un volumen atiborrado de títulos, sería ya un empacho. No hace falta que tengan ilustraciones; podrían ser solo publicaciones de un par o tres relatos, como mucho, pero con una edición agradable por el tipo de fuente y tamaño de letra, la disposición de la página, la caja del texto.

Los libros cuestan, es cierto, y por eso nos tienta acudir a la mayor economía de recursos. Sin embargo, es un producto que permanece, se queda ahí en la estantería, o en el recuerdo; a veces decepciona, pero ese es el riesgo.

Con afecto eterno,

Una admiradora.

«Obras completas», de la serie Los diminutos, nº 8.
Carboncillo, pastel y grafito ©Rubal

Complete Works

Letter -13

Dear writer:

I like volumes that contain a maximum digestible of writings under the same title, as long as my hand does not drop midway through the reading due to its weight. Or else that, when I reach the fifth short story, I do not suffer from an anxiety syndrome for having more than enough to digest. Whether it is a one, a ten or a twenty page story it is the same for me, for each thing I need to assimilate, digest, settle. So a volume with a centimetre and a half, two centimetres, or well two and half, more or less, of a spine —and not being printed in, let us say, «Bible paper»—, is fine with me. Beyond those measures, I prefer to plunge into a long novel, and even in this case, I also have my preferences. All right, I might be exaggerating. Putting some extreme limits, because it all depends on the content, but I get to understand myself.

I can tell the same about the books of poems or collections of poems. Small compilations of poems, if they do get to me, make me as happy and satisfied.

The price? Yes, the price. There is the question of the price. «Since I pay for the sample copy, I buy something that is worth its dimensions». It is a fair and legitimate thought. But as far as I am concerned, the price is not based on dimensions, nor on the quantity that is contained in the sample copy, but on its quality.

I have read works published with great delicacy. As I like drawings, illustrations, I have the experience of having bought books of the publishing house Nórdica, for instance. They have titles that include a small compilation of poems or short stories, they do put them together with illustrations and create a sample copy that you want to keep. In my case, the combination of both the text and the illustration leaves me with the feeling that I want to recover every other then. If it had been part of a volume stuffed with titles, it would become an indigestion. There is no need for it to have illustrations, though; There could just be publications of a two or three short stories, but edited in a pleasant way for its font type and letter size, the display of the page, the text box.

Books cost, certainly, and that is why we are tempted to reach for a greater economy of means; however, it is a product that lasts, it stays there on the shelf or in the memory. Sometimes it disappoints, but that is the risk.

With eternal affection,

An admirer.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s